Hailee Steinfeld n'a pas encore enregistré les dialogues de Gwen pour Beyond the Spider-Verse
Sony/Abaca

Le troisième Spider-Man animé sortira dans moins d'un an, au printemps 2024. A moins qu'il ne soit repoussé ?

Alors que Spider-Man Across the Spider-Verse marche fort au cinéma, l'interprète originale de Gwen Stacy, Hailee Steinfeld, révèle au Hollywood Reporter qu'elle n'a pas encore commencé l'enregistrement de la voix de cette héroïne pour le troisième volet de la saga, Beyond the Spider-Verse. Pourtant, cette suite est attendue au cinéma dans moins d'un an : le 29 mars 2024 aux Etats-Unis, et le 3 avril en France.

Se pourrait-il que le long-métrage ne soit pas prêt à temps et repoussé par Sony ? Variety écrit que ses créateurs, Joaquim Dos Santos, Kemp Powers et Justin K. Thompson, n'ont "aucune idée" pour l'instant de s'ils pourront respecter cette deadline. L'actrice de True Grit et Bumblebee raconte de son côté que si l'enregistrement du deuxième film s'est étalé sur quatre ans, avec de "nombreuses" sessions d'enregistrement de sa voix, elle n'a pas encore été appelée pour son ultime suite. Voici des extraits de cet entretien très intéressant pour bien comprendre le déroulement d'un enregistrement vocal pour un film d'animation - notez qu'une vidéo du studio montre aussi les coulisses de sa VF, avec Mathieu Kassovitz, Stéphane Bak et Shirine Boutella. Chez nous, l'actrice de Lupin succède à Camelia Jordana pour doubler Gwen.

Hailee Steinfeld n'a pas encore enregistré ses dialogues pour Beyond the Spider-Verse
Sony

"J'ai été surprise par Across the Spider-Verse, car on ne m'avait jamais donné le scénario complet, commence-t-elle. Découvrir le film sur grand écran il y a quelques semaines, c'était comme lire enfin toute l'histoire pour la première fois. J'ai réalisé à quel point on apprend beaucoup de choses sur Gwen, c'était très spécial à voir pour moi. Je savais ce que j'avais enregistré, donc je connaissais l'objectif de la décrire plus profondément, de dire qui elle est vraiment, pourquoi elle agit comme ça. Elle connaît une énorme évolution entre le premier film et celui-ci. J'aimais déjà beaucoup ce personnage, et je l'adore encore plus maintenant que j'ai découvert tout cela sur elle. 

(…)

Je ne sais pas comment ils ont fait, mais certaines surprises du film l'étaient aussi pour moi. Il y a des moments où j'ai éclaté de rire en le découvrant. Ou bien ça m'a fait bondir de mon siège. Ils ont fait du bon boulot pour garder le secret, c'était fou de réussir à concocter tout cela pour surprendre le public."

Spider-Man: Across the Spider-Verse "est une histoire d'amour entre Miles et Gwen" [photos]
Sony

Si Gwen a évolué, ce fut également le cas pour la manière de la jouer, révèle ensuite Steinfeld.

"J'ai pu enregistrer mes scènes avec Shea Whigham (qui double le père de Gwen en VO, ndlr) dans la même pièce, poursuit-elle. On avait répété une poignée de dialogues ensemble, et c'était super quand les réalisateurs nous ont dit qu'on les enregistrerait en face à face. J'ai adoré ce processus, car au moment de la jouer, je la connaissais très bien. Alors que plusieurs fois avant cela, j'avais reçu mes répliques peu de temps avant de les enregistrer. Là, j'avais eu le temps de vivre avec, de vraiment comprendre ce que Gwen traverse, ce qu'elle ressent quand elle échange avec son papa. C'était très émouvant.

Pour le premier film, je faisais mes voix seules dans une cabine, mais quand j'ai découvert que Shameik (Moore, le doubleur de Miles Morales, ndlr) avait pu jouer en compagnie d'autres comédiens, j'ai foncé sur les créateurs des films pour leur demander : 'Si on fait une suite, vous devriez m'associer avec quelqu'un d'autre.' Donc pour celui-là, j'ai pu enregistrer avec Shea, avec Shameik et aussi avec Issa Rae. C'était incroyable ! Il n'y a rien de mieux qu'une véritable interaction humaine, qu'un doublage en direct (…) pour avoir l'authenticité d'une véritable conversation. 

(...)

J'ai commencé le doublage du deuxième film dès la sortie du premier, donc il y a environ quatre ans. Je ne peux pas vous dire combien de sessions cela représente. Il y en a eu beaucoup !

(…)

Non, je n'ai pas encore commencé le doublage de la suite. Comme vous pouvez vous en douter, il s'est passé plein de trucs depuis que le premier film est sorti. Tout le monde s'est concentré sur le 2, on a tous sué, pleuré pour arriver à offrir la meilleure version possible."

Voici la bande-annonce de Spider-Man Across the Universe, actuellement au cinéma :


Spider-Man : Across the Spider-Verse, une suite à la hauteur de ses ambitions [critique]