Fox

Vous pouvez désormais parfaitement utiliser "embiggen", ce qui veut dire... "engrandir" ?!

C'est bien connu, Les Simpson ont toujours un temps d'avance (n'avaient-ils pas deviné la victoire de Trump 15 ans avant tout le monde ?), et même lorsqu'il s'agit de la langue anglaise !

L'éditeur Merriam-Webster, sorte de Larousse américain, qui édite le dictionnaire référence outre-Atlantique, vient d'annoncer l'entrée de 850 nouveaux mots dans son édition 2018. Et parmi eux, on trouve un verbe totalement inventé par Les Simpson, pour la série.

Oui, le verbe "embiggen", que Merriam-Webster définit comme «rendre plus grand ou plus expansif» est désormais un mot totalement valable ! Rappelons quand même qu'il a été créé en 1996 par la série animée, pour se moquer du héros local, Jebediah Springield. Dans la saison 7, on entend le pionnier américain sortir cette réplique culte : "A noble spirit embiggens the smallest man", qui fut traduit en Français par : "Un esprit noble engrandit le plus petit homme."

Les Simpson sont-ils Démocrates ou Républicains ?

"Embiggen ? Je n'avais amais entendu ce mot-là avant d'emménager à Springfield", s'interroge même Mme Krabappel à l'époque ! Et pourtant, 22 ans plus tard, le voilà désormais pleinement intégré à la langue américaine. Vraiment forts ces Simpson. Précisons tout de même que le verbe "engrandir", lui, n'existe toujours pas dans la langue française !

Prochainement au Cinéma